Ad Vesperas Causa, corona Martyrum Deus efficax omnium Sexum fecit femineum Sede portiri Martyrum. Si durat quod est fragile Nobis est admirabile Sic in sexu muliebri Durities Matyrii. Maiorem decet fieri Audaciam Martyrii Si quando sexus fragilis Laude gaudet certaminis. Carthaginiensis Julia Tormentis imperterrita Minas non timet mulier Quas crudus agit arbiter. In omnibus Christicola Ut probaretur Julia Crucis subit patibula Christi regnans vestigia. Cruci configi meruit Quia per Crucem credidit Certam Salutem fieri Omni humano generi. Pretiosa est Passio Et admiranda ratio, Ancillam sui Domini Damnari morte parili. Nunc laetatur perpetui Spem consecuta praemii: Una prudentum Virginum Psallit in choro Martyrum. Beata Martyr Julia, Nostrum magna fiducia Tuis precibus impetra Nostra deleri crimina. Deo sit laus et gloria Per quem laudantur omnia, Laudes quas tibi promimus Nobis succurrant ocius. Amen! |
Ai Vespri Causa Prima de' Martiri, e dei Martiri Gloria, Dio collocò tra i Martiri Gloriosi, anche le femmine. (1) Resiste ciò ch'è fragile! o gran cosa ammirabile! in dolce cuor di femmina la fermezza del Martire! Ancor più grande mostrasi il coraggio de' Martiri quando il sesso più debole corre alla lotta, intrepido. (2) E Giulia di Cartagine nei tormenti imperterrita, non teme il crudel giudice che minaccia terribile E per dar prova d'essere di Cristo pia discepola, salì in Croce al patibolo, regalmente seguendolo. La Croce ebbe pel merito d'aver creduto impavida, che la Croce è salvifica per tutto l'uman genere! Passione preziosissima e condotta ammirabile! A Signore e Discepola toccò martirio simile! Or del premio perpetuo che speravi, rallegrati! Tu sola o saggia Vergine sei nel coro de' Martiri. O Giulia, Beata martire, Fiducia nostra intrepida, prega chè si cancellino le nostre colpe orribili. (3) A Dio sian lodi e gloria che l'Universo esaltano e Tu pei grandi meriti soccorrici sollecita. Amen! |
1 vv. 1 segg. "Causa (del martirio) e corona (di gloria) dei Martiri /
Dio potente in ogni cosa /
fece sì che (anche) il sesso femminile /
potesse assidersi sul trono dei martiri."
2 "gode della lode ottenuta in combattimento"
3 "orribili" è aggiunta della traduzione.